All of Verses

The 365 · Verses · Day 286 · Justice

Wuffiyat: paid in full. Not approximately. Not rounded. The smallest atom in your favor will be counted. The smallest atom against you will be counted. Then He says: He knows BEST.


Qur'an Qur'ān 39:70 (al-Zumar)

وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ

Every soul will be fully compensated for what it did, and He is most knowing of what they used to do.

Svenska: Och varje själ skall få full lön för sina handlingar, och Han vet bäst vad de gjorde.

The story

Sūrat al-Zumar 67-70 describes the Day with majestic imagery: the earth held in Allah's grasp, the heavens folded in His right hand, the first trumpet blast killing all in the heavens and earth except those Allah wills, the second blast resurrecting them, the earth illuminated by the light of its Lord, the prophets and witnesses brought forth, the book set down, and then verse 70: every soul fully compensated.

In the language

Wuffiyat is the passive of wafā, to be paid in full. Same root as al-wafāʾ, fulfillment. The compensation is not approximate; it is complete. And the final clause, wa huwa aʿlamu bi-mā yafʿalūn, He knows best what they did: even more than the recording itself, His knowledge is the final witness.

Why this verse

The fullness is the mercy AND the terror. Full payment means no good deed missed, no atom overlooked. But it also means no excuse accepted, no atom dismissed.

Bring it into today

Day three. The Verses are deepening the picture of the Book: V284 you read it, V285 He is swift, V286 you are paid in full. Today: do one small good with the awareness that it WILL be counted in full.

A reflection to carry

There is a hadith that turns this verse into a daily discipline. The Prophet ﷺ said: every joint of every human being has a charity due upon it every day; even removing a harmful thing from the road is charity (Bukhārī, Muslim). Why every joint? Because wuffiyat kullu nafs: every soul will be paid in full. Every joint will be asked. Did your fingers move toward someone in mercy? Did your tongue speak a kind word? Did your feet walk toward a masjid? Each one paid in full. The verse is not just a threat; it is a promise. Every atom of good you do, even the kind word you whispered when you thought no one was listening, will be paid in full. He knows best.

Read the longer reflection

Think about what wuffiyat means in commerce. To be paid in full is to receive every coin that is due. No skimming, no shortage. Now imagine the cosmic ledger Allah keeps with you. Every prayer you ever prayed: in the column. Every dhikr you ever whispered: in the column. Every dirham you slipped into a beggar's hand: in the column. Every smile that lit someone's afternoon: in the column. And every gossip session, every glance at the forbidden, every postponed obligation: in the column. The book is exact. The verse promises that on the Day, every entry will be paid in full. And then comes the final layer: wa huwa aʿlamu bi-mā yafʿalūn, He knows best what they did. Even more than what the angels recorded. Even more than what you remember. Even more than what your own conscience admits. He knows BEST. There is a tenderness here for the believer who feels his small deeds are invisible. Allah is saying: I see them. I count them. I will pay you in full. There is also a warning for the believer who hides his sins. Allah is saying: I see them. I count them. I know best what you really did. Yā Allāh, You who pay in full, do not pay us only what we earned, but treat us with the wafāʾ of Your mercy that exceeds our deeds, and overlook by Your knowing what You alone know best. Āmīn.

Sources: Ibn Kathir, Saadi, Tabari. The Qur'an and its translation are verified; the scholarship is retold faithfully in our own words and credited to its sources, never reproduced verbatim.

A verse, a healing, and a Sunnah, every morning.

Subscribe, free