All of Verses

The 365 · Verses · Day 192 · Family

Allah called what is owed to the relative his ḥaqq, his right. Not a kindness; a right. Owed.


Qur'an 17:26

وَءَاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا

Give relatives their due, and the needy, and travellers, do not squander your wealth wastefully. (Abdel Haleem)

Svenska: Och ge den nära anförvanten vad han med rätta väntar och [ge till] den behövande och vandringsmannen, men slösa inte över all måtta. (Knut Bernström)

The story

Sūrah al-Isrāʾ's verse 26 follows immediately after the parents-verse (17:23). Allah continues from parents to extended kin and names what is due as ḥaqq, right. The language is legal, not sentimental. The relative has a right over you that is owed, like a debt. The verse closes with the prohibition of wasteful spending, indicating that the believer's wealth is structurally directed toward family-rights first.

In the language

Ăti (آت) is the imperative form of giving, derived from ătă, to give what is owed. Ḥaqq (حق) is right, legal due, that which is owed by structural obligation. Tabdhīr (تبذير) is wasteful spending; the verse closes by forbidding it, indicating that wealth has prior calls (family-rights, the needy, the wayfarer) that should be honored before discretionary spending.

Why this verse

Allah elevates the relative's claim from charity to right. Most modern Muslims treat relatives as recipients of optional kindness; Allah named them as rights-bearers. The relative who is in need has a structural claim on your wealth, time, and presence. You do not give him a favor; you fulfill an obligation.

Bring it into today

Audit your relatives. Which ones have financial need, emotional need, time need, presence need? They have a ḥaqq over you. Map the rights. Then fulfill them, not as charity, but as obligation. The cousin who needs help with rent; the aunt who needs company; the sibling who is struggling: each is a rights-bearer.

A reflection to carry

Allah, in Sūrah al-Isrāʾ, said: 'And give the relative his right (ḥaqqahu), and the needy and the wayfarer; and do not waste wastefully' (17:26). Read the key word. The relative is owed his ḥaqq, his right. This is not the language of sentimental generosity; this is the language of legal due. Allah named what relatives are owed as a right, like a debt, like a portion of your wealth that has been pre-allocated by divine command. Most modern Muslims treat extended family as recipients of optional kindness; if there is time, if there is money left over, the relative gets attention. Allah's word reverses this. The relative's right comes first. After the parents (verses earlier in the sūrah), the relatives. After the relatives, the needy. After the needy, the wayfarer. Then, the closing prohibition: do not waste wastefully. Wealth has prior calls; discretionary spending comes after the rights are fulfilled. Today, audit your relatives. Which cousin is struggling with rent? Which aunt is lonely and rarely called? Which sibling is going through something? Each has a ḥaqq over you. Map the rights; fulfill them.

Read the longer reflection

Sūrah al-Isrāʾ's verse 26 sits in a powerful structural location. The parents-verse precedes it (17:23-24); the verses on charity-allocation surround it. And in this position, Allah names what is owed to relatives with a single decisive word: ḥaqq. Right. The Arabic ḥaqq is a legal term; it denotes that which is owed by structural obligation, not what is given by optional kindness. The relative has a right over you, the way a creditor has a right over a debtor, the way the wronged has a right over the wronger. Allah encoded this in the language of revelation. Now read the surrounding context. The verses before this command iḥsān to parents in the most precise terms (Day 185); the verses after warn against wasteful spending. The placement of relatives-rights between parents and waste is structural. Allah is mapping wealth's prior allocations: first, the obligations to parents; second, the rights of relatives; third, the needy and wayfarer; only then, discretionary spending. And the discretionary spending, if it crosses into tabdhīr (wastefulness), is forbidden. The Arabic tabdhīr is a strong word; the verse continues: 'indeed the wasteful are the brothers of the devils, and the devil is ever ungrateful to his Lord' (17:27). The wasteful believer is named the brother of devils. The structural ranking is unmissable. Now consider what this means in modern Muslim life. Many believers, especially those with means, have, in practice, inverted Allah's ranking. The discretionary spending (vacations, brand-clothing, larger homes than needed, premium services) comes first; the relatives' rights come second, if at all. The aunt who has not been called for months; the cousin whose financial situation is desperate; the sibling who is struggling: these are seen as optional charity, attended to occasionally if convenient. Allah's verse says: they have a right over you. Their needs are not in the discretionary category; they are in the obligated category. Fulfilling them is not generosity; it is duty. Now consider the practical audit. Take an hour this week. Make a list of your extended relatives: aunts, uncles, first cousins, in-laws, nieces, nephews, second cousins to whom you have actual connection. For each, ask: what is their current need? Financial (rent, medical bills, school fees, debt)? Emotional (loneliness, grief, marital struggle, raising children alone)? Time (the elderly aunt who has not seen anyone in a month)? Presence (the cousin whose father just died)? Knowledge (the young niece who has questions you could answer)? Each unmet need is a ḥaqq pending. Map them honestly. The list will be longer than you expected. Then prioritize. You cannot fulfill all the rights of all the relatives at once; the Prophet ﷺ modeled prioritization (the closer takes priority over the more distant). Begin with the closest. Sibling needs first. Then parents-in-law. Then closest aunts/uncles. Then first cousins. Then more distant kin. Allocate time and money accordingly. The believer whose budget includes a category called 'family-rights', and whose calendar includes scheduled time for kin-visits and kin-calls, is the one who has internalized verse 17:26. The Prophet ﷺ attached the highest reward to upholding kinship-ties. He said: 'Whoever desires that his provision be expanded and his lifespan be extended, let him uphold the ties of kinship' (Bukhārī 5985, Muslim 2557). The promise is structural: barakah in wealth and barakah in time, for the one who upholds the rights of relatives. The inverse is also named: 'The one who severs kinship will not enter Paradise' (Bukhārī 5984, Muslim 2556). The severer of relations does not enter. The seriousness is real. Pray today: Allāhumma 'ajʿalnī mim man yuʾaṭdī al-ḥuqūqa ilă aṭlīha, wa-lā yufarriṭu fīha. O Allah, make me of those who give each right to its possessor and do not fall short. The relatives are rights-bearers; their ḥaqq is named in revelation; fulfill it.

A verse, a healing, and a Sunnah, every morning.

Subscribe, free