The 365 · Verses · Day 188 · Family
When you reach forty, Allah gave you a duʿā: thank Me, thank my parents, make my children righteous. Memorize it before forty; live it after.
Qur'an 46:15
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ إِحْسَـٰنًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُۥ وَفِصَـٰلُهُۥ ثَلَـٰثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَـٰلِحًا تَرْضَىٰهُ وَأَصْلِحْ لِى فِى ذُرِّيَّتِىٓ ۖ إِنِّى تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
“We have commanded people to be good to their parents: their mothers carried them, with strain upon strain, and gave birth to them with strain; pregnancy and weaning take a full thirty months. In time, when he has grown to manhood and reached the age of forty he [may] say, 'Lord, help me to be truly grateful for Your favours to me and to my parents; help me to do good work that pleases You; make my offspring good. I turn to You; I am one of those who devote themselves to You.' (Abdel Haleem)”
Svenska: VI HAR förmanat människan att visa godhet mot sina föräldrar. [Den blivande] modern bär sin börda med möda och med smärta föder hon, ja, [hennes möda] varar trettio månader, amningstiden [inbegripen]. Och när människan vid det fyrtionde levnadsåret når sin fulla mognad, ber hon: "Herre! Gör att jag [alltid] visar tacksamhet mot Dig för Dina välgärningar mot mig och mot mina föräldrar och att jag gör det goda och det rätta och allt det som Du ser med välbehag; och gör mina efterkommande till goda och rättrådiga människor! Jag är en av dem som har underkastat sig Din vilja och som [alltid] vänder åter till Dig i ånger." (Knut Bernström)
The story
Sūrah al-Aḥqāf preserves the prayer of a believer reaching forty years of age. The verse extends the parental-iḥsān theme by adding three layers: the full thirty months of pregnancy and weaning combined; the specific age (forty) at which the soul matures; and the duʿā the mature believer should make at this milestone. The duʿā covers three generations: gratitude for parents (above), good deeds for self (now), and righteousness for children (below).
In the language
Karhan (كرها) is hardship, difficulty, strain. Thalăthūn shahran (ثلاثون شهرا) is thirty months, the combined pregnancy (9 months) and breastfeeding (21 months) baseline. Ashaḍ (أشد) is the full maturity, the peak strength of life. Awziʿnī (أوزعني) is to inspire, to enable; awziʿnī an a-shkura is enable me to thank. Aṣliḥ lī fī dhurriyyatī (أصلح لي في ذريتي) is rectify my offspring for me.
Why this verse
Allah named forty as the age of ashaḍ, full maturity. He gave the believer a specific duʿā for this milestone, structured to span three generations. It is one of the most complete duʿās in the Qurʾan: thanking Allah, thanking parents, asking for good deeds, asking for righteous offspring, declaring repentance, declaring submission. Memorize before forty; recite often after.
Bring it into today
Memorize the duʿā of 46:15 before you reach forty. After forty, recite it daily. The duʿā covers parents (above), self (now), and children (below). Three generations of asking in one breath. The believer who recites it sincerely is, in his prayer, joining the past (his parents), the present (his actions), and the future (his offspring) under Allah's mercy.
A reflection to carry
Allah, in Sūrah al-Aḥqāf 46:15, gave the believer one of the most complete duʿās in revelation, specifically structured for the soul that has reached its full maturity at age forty. The verse opens by repeating the parental-iḥsān command (paralleling 31:14) but adds specific detail: the mother carried him in hardship (karhan) and gave birth in hardship (karhan); the combined pregnancy and weaning is thirty months. Then the verse names the milestone: 'when he reaches his full maturity (ashaḍ) and reaches forty years (arbaʿīna sanah)'. At this point, the believer prays a specific duʿā: 'Rabbi awziʿnī an a-shkura niʿmataka allatī anʿamta ʿalayya wa-ʿală wālidayya, wa-an aʿmala ṣăliḥan tarḍăhu, wa-aṣliḥ lī fī dhurriyyatī, innī tubtu ilayka wa-innī min al-muslimīn.' My Lord, enable me to thank Your favor that You bestowed upon me and my parents, and to do righteous deeds You will be pleased with; rectify my offspring for me; indeed I have repented to You, and indeed I am among the submitting. Six requests in one duʿā, covering three generations: gratitude for parents (the past), good deeds for self (the present), righteous children (the future), and submission. Memorize this duʿā before forty; recite it often after.
Read the longer reflection
Sūrah al-Aḥqāf 46:15 is one of the most generationally complete verses in the Qurʾan, structuring the believer's relationship with his past (parents), present (himself), and future (children) in one extended duʿā. Read the architecture carefully. First, the verse opens with the parental-iḥsān command, repeating the principle from Sūrah Luqmān but adding specific detail: 'wa-waṣṣaynă al-insāna bi-wālidayhi iḥsānan'. And We have enjoined upon man, concerning his parents, excellence. Then the detail of the mother's labor: 'ḥamalat-hu ummuhu karhan wa-waḍaʿat-hu karhan'. His mother carried him in hardship, and gave birth to him in hardship. The Arabic karhan, hardship, intensifies the verse's earlier wahn from Luqmān 31:14. Then: 'wa-ḥamluhu wa-fiṣăluhu thalăthūn shahran'. And his bearing and his weaning is thirty months. The classical scholars derived from this verse, combined with 31:14 (which named two years of weaning) and 2:233 (which named two years), the figure of nine months pregnancy. The fiqh of paternity was partly built on this verse. Then the verse names a specific life-milestone: 'ḥattă idhă balagha ashaḍahu wa-balagha arbaʿīna sanatan'. Until when he reaches his full maturity (ashaḍ) and reaches forty years. The Arabic ashaḍ is from sh-d-d, strength; it indicates the peak adult strength, the soul's mature integration. The classical scholars (Ibn Kathīr, Ibn al-Qayyim) noted that forty is, by Qurʾanic indication, the age at which the soul is fully formed; the prophethood of Muḥammad ﷺ began at forty (the same age); the responsibility of the mature believer takes its full weight at forty. Then the duʿā the verse gives: 'qăla rabbi awziʿnī an a-shkura niʿmataka allatī anʿamta ʿalayya wa-ʿală wālidayya, wa-an aʿmala ṣăliḥan tarḍăhu, wa-aṣliḥ lī fī dhurriyyatī, innī tubtu ilayka wa-innī min al-muslimīn'. He says: My Lord, enable me to thank Your favor that You bestowed upon me and my parents, and to do righteous deeds that You will be pleased with; rectify my offspring for me; indeed I have repented to You, and indeed I am among the submitting. Read the six requests. First: enable me to thank Your favor on me. (Gratitude to Allah for personal blessings.) Second: enable me to thank Your favor on my parents. (Gratitude for what Allah did for them, which produced you.) Third: enable me to do righteous deeds that please You. (Action in the present.) Fourth: rectify my offspring for me. (Righteousness for the future.) Fifth: I have repented to You. (Declaration of tawbah.) Sixth: I am among the submitting. (Declaration of islām.) Six requests spanning three generations and three time-frames (past, present, future). The duʿā is, in concentrated form, the believer's structural prayer at the age of full maturity. Now consider this duʿā's place in your life. If you are under forty, memorize it now; you will need it when you arrive. If you are at or past forty, recite it daily as part of your morning and evening duʿās. The classical scholars including Ibn al-Qayyim recommended it as one of the four or five core duʿās of the mature believer. The believer who has reached forty has, statistically, lived more than half his life; his parents may still be living (or may have passed); his children are present (or expected); his deeds are accumulating (or being squandered). The duʿā addresses every layer at once. Today, if you are at forty or beyond, recite the duʿā with full attention to each clause. If you are not yet there, memorize it. The destination of forty awaits; the prayer Allah gave you is ready. Pray today: Rabbi awziʿnī an a-shkura niʿmataka allatī anʿamta ʿalayya wa-ʿală wālidayya, wa-an aʿmala ṣăliḥan tarḍăhu, wa-aṣliḥ lī fī dhurriyyatī, innī tubtu ilayka wa-innī min al-muslimīn. The verse is the prayer; the prayer is the practice; the practice is the mature believer's daily life.
A verse, a healing, and a Sunnah, every morning.
Subscribe, free