All of Verses

The 365 · Verses · Day 291 · Self-Accountability

Allah named your daytime sins as WOUNDS. Not mistakes. Not slips. Wounds. He examines the wounds while you sleep.


Qur'an Qur'ān 6:60 (al-Anʿām)

وَهُوَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

He is the One who takes your souls at night and knows what you wounded by day. Then He raises you in it so that a fixed term may be fulfilled. Then to Him is your return, then He will inform you of what you used to do.

Svenska: Han är den som tar era själar om natten och vet vad ni sårat under dagen. Sedan låter Han er stiga upp i den, så att en fastställd tid kan fullbordas. Sedan är er återvandring till Honom, och Han skall underrätta er om vad ni gjort.

The story

Sūrat al-Anʿām establishes the basics of belief and accountability. Verse 60 is the surah's meditation on the night: do you not see that every night you experience a small death? But the verse adds the medical detail: while you sleep, Allah examines the day's WOUNDS.

In the language

Jaraḥtum: literally WOUNDED. The Arabic does not say 'what you did' or 'what you sinned'; it says what you WOUNDED. The body parts that committed the sin wounded themselves. The eye that lingered is a wounded eye; the hand that took is a wounded hand; the tongue that gossiped is a wounded tongue. Wounds bleed. Wounds need treatment. The verb's surgical precision reframes sin entirely.

Why this verse

The verb jaraḥtum reframes sin entirely. We treat our slips as minor misbehaviors; Allah treats them as wounds we inflicted on our own bodies. Tonight, while you sleep, He examines the bandages: which wounds are healing from istighfār, which are festering from persistence, which are fresh from today's slip. The audit is medical, not bureaucratic.

Bring it into today

Day three of the Regret cluster. The verse forces the believer to feel his daytime sins viscerally. Before sleep tonight, triage the day's three biggest wounds. Name each one. Apply istighfār as the bandage. Surrender the soul for the audit having done basic care.

A reflection to carry

There is a precision in the Arabic most translations soften. 'What you committed' is the polite English; the Qur'an's word is more visceral: 'what you WOUNDED.' Every sin is a knife in your own flesh. The body parts that participated in the sin are the wounded ones. Allah is the Physician who knows every wound. The audit He performs during your sleep is the inspection of bandages. The believer who sees his sins as wounds takes them seriously; the believer who sees them as 'mistakes' argues with himself about whether they count.

Read the longer reflection

There is a Sunnah of the Prophet ﷺ that fits the wound-metaphor perfectly. He used to say before sleep: bismika rabbī waḍaʿtu janbī wa bika arfaʿuh; in fa-amsakta nafsī farḥamhā wa in arsaltahā faḥfaẓhā bi-mā taḥfaẓu bihi ʿibādaka al-ṣāliḥīn (Muslim). In Your Name my Lord I lay down my side; if You take my soul, have mercy on it; if You send it back, protect it. Read the second clause: if You take my soul, have mercy on it. The Prophet ﷺ was asking for the SOUL to be cared for during the night's audit. He understood the verse 6:60: the soul is being examined for the day's wounds. So tonight, before you sleep, do triage. The biggest wound of the day, name it. The hand that took what was not yours. The eye that lingered. The tongue that lied. Make istighfār for each one specifically; do not lump them. Apply the bandage. Do this for the top three. Then surrender the soul for the audit. The morning may bring a new day with fewer wounds because the believer who tended his bandages last night does not reopen them tomorrow. Yā Allāh, You who heal what wounds we inflicted on ourselves today, accept our istighfār as the medicine; do not let our wounds fester through the night; let our morning find us cleaner than the night before. Āmīn.

Sources: Ibn Kathir, Saadi, Tabari. The Qur'an and its translation are verified; the scholarship is retold faithfully in our own words and credited to its sources, never reproduced verbatim.

A verse, a healing, and a Sunnah, every morning.

Subscribe, free