The 365 · Tazkiyah · Day 155 · Envy
Ghibṭah and Ḥasad · The Permitted Envy and the Forbidden
The disease
غبطة وحسد
Ghibṭah wa-Ḥasad
Why it's named first
Not all desire for what others have is forbidden. The Prophet ﷺ drew a precise line between ghibṭah (permitted, even praiseworthy) and ḥasad (forbidden, the consuming fire). Ḥasad is the wish that the blessing leave the other; ghibṭah is the wish for the same blessing without wanting the other to lose theirs. Most modern Muslims, faced with this distinction, discover their daily 'envy' is actually a mix; the cure begins with the precise diagnosis. The Prophet ﷺ said: 'There is no envy (in the negative sense) except in two: a man Allah gave wealth and the power to spend it in truth, and a man Allah gave wisdom and he judges by it and teaches it' (Bukhārī 73). The word he used is la ḥasada, no envy, in the sanctioned (ghibṭah) sense.
In the Qur'an
Allah, in the context of Qārūn's wealth, preserved both responses to his parade. Some said: 'Oh, if only we had what Qārūn has been given' (al-Qaṣaṣ 28:79). This is the disease-form. Others, those given knowledge, said: 'the reward of Allah is better for those who believe and do righteous deeds' (28:80). This is the inverse: not the wishing-for-his-wealth, but the redirection of desire to akhirah. The verse architecture distinguishes the two responses.
In the Sunnah
The Prophet ﷺ: 'la ḥasada illă fī ithnatayn: rajulun ătăhu Allăhu mălan fa-sallatahu ʿală halikatihi fī al-ḥaqq, wa-rajulun ătăhu Allăhu al-ḥikmata fa-huwa yaqḍī bihă wa-yuʿalliumhă' (Bukhārī 73). There is no envy (in the praiseworthy sense) except in two: a man Allah gave wealth and gave him the power to spend it in truth, and a man Allah gave wisdom and he judges by it and teaches it. The Prophet ﷺ named two specific blessings that are objects of permissible envy: wealth-used-rightly and wisdom-used-rightly. Both are religious blessings.
The cure
(1) Examine each envious thought: is it the wish that they lose what they have (ḥasad), or the wish that I have the same (ghibṭah)? If the second, the desire is permitted, even praiseworthy when oriented toward religious blessings (Qurʾan memorization, charity capacity, knowledge). If the first, this is the disease; treat with the cures of Day 26 (Hasad: Envy). (2) When you encounter someone with a blessing, make duʿā for Allah to give you the same blessing or its equivalent; do not make duʿā for them to lose it. The duʿā itself converts ḥasad to ghibṭah. (3) The two sanctioned envies the Prophet ﷺ named are both religious: wealth used in Allah's path, and wisdom taught for Allah's sake. Cultivate these as your aspirations.
What is at stake
The believer who has confused ḥasad with ghibṭah may have been suffering unnecessarily, treating permitted aspiration as forbidden disease and getting no spiritual progress. The believer who has confused ghibṭah with ḥasad (treating the disease as permissible) is in the structural ḥasad-trajectory that consumes good deeds (Day 26). The diagnostic matters. The cure depends on the diagnosis.
A du'a for this day
Allāhumma anta arzaqtahu mă ʿindahu, fa-arzuqnī min faḍlika mithla-hu aw khayra-hu, wa-bărik la-hu fī niʿmatih. O Allah, You have provided him with what he has; provide me from Your bounty with the same or better, and bless him in his blessing.
A reflection to carry
The Prophet ﷺ, in one of the most precise hadiths on the inner life, drew the line between two superficially similar emotions. He said: 'There is no envy except in two: a man Allah gave wealth and the power to spend it in truth, and a man Allah gave wisdom and he judges by it and teaches it' (Bukhārī 73). Read the Arabic carefully. The phrase 'la ḥasada' could be translated as 'no envy is permitted' (excluding both forms) or as 'no praiseworthy envy exists' (defining ghibṭah's scope). The classical scholars adopted the second reading: the verb ḥasada is being used here in the broader sense that includes ghibṭah (intense aspiration for what another has), not the narrow sense of wishing-them-to-lose. The two cases the Prophet ﷺ named are both religious blessings: wealth used in Allah's path, and wisdom used in teaching. These are the two cases in which aspiring to be like another is praiseworthy. The diagnostic is structural. When you encounter a fellow Muslim with a religious blessing (more memorized Qurʾan, more sadaqah capacity, more religious knowledge, more time for worship), the aspiration is permitted, even praiseworthy. When you encounter a fellow Muslim with a dunya blessing (more wealth, beauty, status) and your response is the wish that they lose it: that is ḥasad (Day 26). When your response is the wish for the same without their loss, combined with a duʿā for them: that is ghibṭah. Today, run the diagnostic on your last week's envious thoughts. Which were ḥasad? Which were ghibṭah? The diagnosis informs the cure.
Read the longer reflection
There is no diagnostic in heart-disease more important to get right than the distinction between ḥasad and ghibṭah. Most modern Muslims do not know the distinction exists; they treat all desire for what others have as disease, or all such desire as healthy. The Prophet ﷺ, with characteristic precision, named the line. He said: 'la ḥasada illă fī ithnatayn: rajulun ătăhu Allăhu mălan fa-sallatahu ʿală halikatihi fī al-ḥaqq, wa-rajulun ătăhu Allăhu al-ḥikmata fa-huwa yaqḍī bihă wa-yuʿalliumhă' (Bukhārī 73). There is no ḥasad except in two: a man Allah gave wealth and gave him the power to spend it in truth, and a man Allah gave wisdom and he judges by it and teaches it. The classical scholars (Ibn Ḥajar, al-Nawawī, Ibn Rajab) all addressed the apparent contradiction: ḥasad is universally forbidden in the corpus; how can the Prophet ﷺ say there is ḥasad permitted in two cases? The resolution: the Arabic word ḥasad is being used here in its broader linguistic sense to include ghibṭah (intense aspiration), not in its narrow technical sense of wishing-the-other-to-lose. The Prophet ﷺ is using the word loosely to communicate that intense desire to be like these two men is praiseworthy, even though it might superficially look like envy. The narrow technical sense of ḥasad (wishing them to lose) is always forbidden. The distinction is structural. Read the two cases the Prophet ﷺ named carefully. Case one: a man given wealth and given the power (sulta) to spend it in truth. The wealth is named; the spending in truth is named; the combination is the blessing. Most wealthy men have wealth without the capacity to spend it well; this man has both. Aspiring to be him is praiseworthy. Case two: a man given wisdom and judging by it and teaching it. Three actions: receiving the wisdom from Allah, applying it in judgment, transmitting it to others. The combination is the blessing. Most religious knowers have knowledge without the capacity to apply or teach it; this man has all three. Aspiring to be him is praiseworthy. Notice what the Prophet ﷺ did not name. He did not name: a man with great wealth (alone, without right-spending), a man with beauty, a man with status, a man with worldly success. None of these are objects of permissible aspiration in his structural framework. The permissible aspirations are religious. The believer who aspires to memorize more Qurʾan, to give more sadaqah, to learn more deen, to pray more night-prayer: he is in ghibṭah, the permitted, even praiseworthy form. The believer who aspires to a more beautiful spouse, a larger home, more career success, more social standing: he is in different territory. If his aspiration includes the wish that the other lose what they have, he is in ḥasad. If it does not, he is in dunya-aspiration, which is not necessarily haram but is not religiously praiseworthy either. The framework is precise. Now apply this to your own envious thoughts. Take the last week. Each time you noticed an envious response: what was its specific shape? Was it the wish that your sister-in-law's new home would have problems (so you wouldn't have to feel small in comparison)? Pure ḥasad. Forbidden. Cure: Day 26's Hasad treatment. Was it the wish that you had the same income as your colleague, without wanting him to lose his? Dunya-aspiration. Not haram, but not particularly rewarded either; redirect the aspiration to religious blessings. Was it the wish that you had memorized as much Qurʾan as your friend, combined with a duʿā for him to continue increasing? Ghibṭah. Praiseworthy. Allow it; let it motivate you. The cure has three motions. First, train the diagnostic. Every envious thought: examine its precise shape. Ḥasad, dunya-ghibṭah, or religious-ghibṭah. The clarification itself begins the cure. Second, when in ḥasad, immediately convert by duʿā. The Sunnah-conversion: Allāhumma anta arzaqtahu mă ʿindahu, fa-arzuqnī min faḍlika mithla-hu aw khayra-hu, wa-bărik la-hu fī niʿmatih. O Allah, You have provided him with what he has; provide me from Your bounty with the same or better, and bless him in his blessing. The duʿā cannot be uttered sincerely while ḥasad persists; the recitation forces the conversion. Third, cultivate the two religious-aspiration objects the Prophet ﷺ named. Wealth used rightly: aspire to be like the believer who gives generously and structurally; envy his capacity to spend in truth. Wisdom used rightly: aspire to be like the believer who knows deeply and teaches well; envy his capacity to apply and transmit knowledge. These two are the Prophet ﷺ's permitted-envy categories; orient your aspirations toward them. Pray today: Allāhumma 'ajʿalnī min ahli al-ghibṭati fī al-khayr, wa-ṭahhir qalbī min al-ḥasad. O Allah, make me of the people of ghibṭah in good, and cleanse my heart of ḥasad. The diagnostic matters; the cure depends on the diagnosis; precision protects the soul.
Sources: Quran, Sahih Bukhari. The Qur'an and its translation are verified; the scholarship is retold faithfully in our own words and credited to its sources, never reproduced verbatim.
A verse, a healing, and a Sunnah, every morning.
Subscribe, free