Daily Qur'an

Surat Ar-Room · The Romans

Ar-Room 30:10

Qur'an 30:10

ثُمَّ كَانَ عَـٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ

Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied the signs of Allāh and used to ridicule them.

Ar-Room 30:10 · Saheeh International

Svenska · Bernström

Dessa förövare av det onda drabbades till sist av det svåraste av alla straff [- helvetets eld -] därför att de kallade Våra budskap för lögn och gjorde sig lustiga över dem.

Recited by Mishary Alafasy. Plays on through the surah.

وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

(And We shall turn their hearts and their eyes away, as they refused to believe therein for the first time, and We shall leave them in their trespass to wander blindly.) (6:110),

فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ

(So when they turned away, Allah turned their hearts away.) (61:5),

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ

(And if they turn away, then know that Allah's will is to punish them for some sins of theirs) (5:49). It was said that the meaning of the phrase

ثُمَّ كَانَ عَـقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ السُّوءَى

(Then evil was the end of those who did evil,) is that evil was their inevitable end, because they rejected the signs of Allah and made fun of them. This is the view of Ibn Jarir, which he recorded from Ibn `Abbas and Qatadah. Ibn Abi Hatim also recorded it from them and from Ad-Dahhak bin Muzahim. This is the apparent meaning -- and Allah knows best -- of the phrase:

وَكَانُواْ بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ

(and made a mockery of them.)

Tafsir Ibn Kathir (abridged, English).

What stayed with you?

A private note, kept only on this device. Find it again on your journey page.

One verse a day, in your calendar.

Subscribe, free