Daily Qur'an

Surat Al-Muminoon · The Believers

Al-Muminoon 23:24

Qur'an 23:24

فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ

But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allāh had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers.

Al-Muminoon 23:24 · Saheeh International

Svenska · Bernström

Men de äldste, de bland hans folk som förnekade sanningen, sade [till varandra]: "Denne man är bara en människa som vi, men han vill ta befälet över oss. Om Gud ville [sända ett budskap till oss], skulle Han sända änglar. Vi har aldrig hört att något liknande skulle ha förekommit bland våra förfäder i äldre tid.

Recited by Mishary Alafasy. Plays on through the surah.

The Story of Nuh, Peace be upon Him; and his people

Allah tells us about Nuh, peace be upon him, whom He sent him to his people to warn them of the severe punishment of Allah and His severe vengeance on those who associated partners with Him, defied His commands and disbelieved His Messengers:

فَقَالَ يَقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ

(and he said: "O my people! Worship Allah! You have no other God but Him. Will you not then have Taqwa") Meaning, "Do you not fear Allah when you associate others in worship with Him" The chiefs or leaders of his people said:

مَا هَـذَا إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ

(He is no more than a human being like you, he seeks to make himself superior to you.) meaning, `he is putting himself above you and trying to make himself great by claiming to be a Prophet, but he is a human being like you, so how can he receive revelation when you do not'

وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لاّنزَلَ مَلَـئِكَةً

(Had Allah willed, He surely could have sent down angels.) meaning, `if Allah had wanted to send a Prophet, He would have sent an angel from Him, not a human being. We have never heard of such a thing -- i.e., sending a man to our forefathers' -- their predecessors in times past.

إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ

(He is only a man in whom is madness,) means, `he is crazy in his claim that Allah has sent him and chosen him from among you to receive revelation.'

فَتَرَبَّصُواْ بِهِ حَتَّى حِينٍ

(so wait for him a while.) means, `wait until he dies, put up with him until you are rid of him.'

Tafsir Ibn Kathir (abridged, English).

What stayed with you?

A private note, kept only on this device. Find it again on your journey page.

One verse a day, in your calendar.

Subscribe, free