Qur'an 11:121
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَـٰمِلُونَ
“And say to those who do not believe, "Work according to your position; indeed, we are working.”
Hud 11:121 · Saheeh International
Surat Hud · Hud
Qur'an 11:121
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَـٰمِلُونَ
“And say to those who do not believe, "Work according to your position; indeed, we are working.”
Hud 11:121 · Saheeh International
Svenska · Bernström
Och säg till dem som inte vill tro: "Gör vad som står i er makt [för att bekämpa tron]; vi skall göra vårt [för att befästa och utbreda den]!
Recited by Mishary Alafasy. Plays on through the surah.
Allah, the Exalted, commands His Messenger to say to those who disbelieve in what he has come ...
اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ
(Act according to your ability) This means upon your path and your way.
إِنَّا عَامِلُونَ
(We are acting (in our way). This means that we are upon our path and our way (Islam).
وَانْتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
(And you wait ! We (too) are waiting.) This means,
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَـقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ
(And you will come to know for which of us will be the (happy) end in the Hereafter. Certainly the wrongdoers will not be successful.)6:135 Verily, Allah fulfilled His promise to His Messenger , helped him and aided him. He made His Word uppermost (victorious), and the word of those who disbelieved lowly and disgraced. Allah is truly the Most Mighty, Most Wise.
Tafsir Ibn Kathir (abridged, English).
A private note, kept only on this device. Find it again on your journey page.
One verse a day, in your calendar.
Subscribe, free